cover
Contact Name
Hilda Hilaliyah
Contact Email
hilda.unindra@gmail.com
Phone
+6287878741498
Journal Mail Official
jurnal.deiksis@gmail.com
Editorial Address
Ruang Lembaga Penelitian dan Pengabdian kepada Masyarakat Universitas Indraprasta PGRI Kampus A Gedung 3 lantai 2, Jl. Nangka No. 58 C (TB. Simatupang), Kel. Tanjung Barat, Kec. Jagakarsa, Jakarta Selatan 12530, Jakarta, Indonesia.
Location
Kota adm. jakarta selatan,
Dki jakarta
INDONESIA
Deiksis
Deiksis is a journal that aims to be a peer-reviewed platform and an authoritative source of information. We publish scientific works from national and international lecturers, researchers, students, and practitioners to present their new ideas, concepts, and theories in Indonesian language and literature education focused on Language Learning and Indonesian Literature, Class Action Research (CAR) of the teaching of Language and Indonesian Literature, Indonesian Linguistics and Literature, Linguistic and Literary analysis as well as related topics. All articles are peer-reviewed by at least two peer-reviewers. Deiksis is managed to be issued twice in every volume. The scope of Deiksis is Indonesian Language and Literature Learning Model, Assessment and Evaluation of Teaching Indonesian Language and Literature, discourse analysis, pragmatics, anthropolinguistics, language and culture, dialectology, language documentation, cognitive linguistics, language education, translation, language planning, psycholinguistics, sociolinguistics and other scientific fields related to language studies.
Articles 10 Documents
Search results for , issue "Vol 11, No 03 (2019): Deiksis" : 10 Documents clear
Model Joyful Learning dalam Meningkatkan Keterampilan Menulis Naskah Drama Siswa Kelas VIII Febri Nugroho; Indrya Mulyaningsih; Emah Khuzaemah
Deiksis Vol 11, No 03 (2019): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (258.041 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v11i03.3762

Abstract

Menulis merupakan salah satu keterampilan dari literasi dasar. Menulis merupakan salah satu keterampilan berbahasa. Menulis penting untuk mengasah kempauan otak kita. Selain itu, menulis juga bagian dari komunikasi nonverbal. Model joyful learning dapat meningkatkan keterampilan menulis. Dengan model joyful learning pembelajaran menjadi menyenangkan dan membuat siswa menjadi aktif dan bersemangat sehingga keterampilan siswa meningkat. Metode pada penelitian ini menggunakan penelitian tindakan kelas. Penerapan model joyful learning dengan permainan membantu siswa menjadi lebih aktif dalam pembelajaran dan meningkatkan keterampilan menulis naskah dramanya. Terlihat dari mulai prasiklus hingga siklus II nilai rerata siswa meningkat dan memberikan 100% kelulusan kepada seluruh siswa. Model joyful learning dengan permainan secara berkelompok juga meningkatkan sikap positif siswa. Dengan demikian model joyful learning dalam meningkatkan keterampilan menulis naskah drama siswa kelas VIII di MTs NU Putra 2 Buntet Pesantren dapat dikatakan berhasil dengan hasil penelitian nilai rerata pada prasiklus 19,17, pada siklus I 70,76, dan pada siklus II 82,00. Kemudian tingkat kelulusan saat prasiklus 10%, saat siklus I 50%, dan saat siklus II 100%.Kata Kunci: keterapilan, menulis, joyful learning
Analisis Campur Kode dalam Iklan Daring Lazada Edisi April 2019: Kajian Sosiolinguistik Siti Wakhidah; Sudaryanto Sudaryanto
Deiksis Vol 11, No 03 (2019): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (433.648 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v11i03.3852

Abstract

Penelitian ini dilatarbelakangi perkembangan media massa khususnya pada media iklan daring dan penggunaan campur kode dalam iklan tersebut. Berdasarkan latar belakang tersebut maka penelitian ini bertujuan untuk memperoleh deskripsi: (1) bentuk campur kode yang digunakan di dalam iklan daring Lazada edisi April 2019 dan (2) fungsi kebahasaan campur kode di dalam iklan daring Lazada edisi April 2019. Jenis penelitian ini adalah deskriptif kualitatif. Subjek penelitian ini adalah iklan daring Lazada edisi April 2019. Objek penelitian ini adalah campur kode yang terdapat dalam deskripsi produk iklan daring Lazada edisi April 2019. Penelitian ini menggunakan metode observasi. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah teknik baca dan catat. Instrumen penelitian ini adalah human instrument. Hasil penelitian yang diperoleh adalah sebagai berikut. (1) Bentuk campur kode ada enam, yaitu kata, kelompok kata, baster, kata ulang, idiom, dan klausa. Bentuk campur kode yang banyak ditemukan adalah campur kode berbentuk kata sebanyak 245 data. (2) Fungsi kebahasaan campur kode ada tiga yang ditemukan dalam penelitian, yaitu untuk menyampaikan informasi, untuk menghormati mitra tutur, dan untuk memperjelas tuturan. Fungsi kebahasaan campur kode yang paling banyak ditemukan adalah fungsi untuk menyampaikan informasi sebanyak 547 data.  Kata Kunci: campur kode, bentuk, fungsi, teks iklan
Syntax Analysis on The News Title of Cyber Media on Detik Twitter Account (@Detikcom) Effrina Yuricki; Sri Arfani
Deiksis Vol 11, No 03 (2019): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (52.652 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v11i03.3760

Abstract

Penelitian ini berkaitan dengan penggunaan media siber sintaksis. Dalam hal ini, peneliti telah melakukan penelitian tentang berita utama di akun Twitter @detikcom. Akun Twitter @detikcom adalah akun resmi dari situs www.detik.com. Penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan jenis-jenis kalimat dan mengkategorikan jenis-jenis kata dalam akun Twitter@detikcom timeline. Dalam penelitian ini, peneliti menggunakan metode deskriptif kualitatif. Hasil dianalisis menggunakan pendekatan sintaksis. Dalam pengumpulan data, peneliti menggunakan penelitian bahasa sinkron dengan mengamati fenomena bahasa pada waktu tertentu. Hasil penelitian menunjukkan bahwa ada empata jenis kalimat di akun Twitter@detikcom berdasarkan struktur sintaksis, yaitu 93 kalimat lengkap, 7 kalimat lengkap, 4 kalimat ambigu dan 13 kalimat ellipsis. Berkaitan dengan 13 kategori jenis kata yang diusulkan oleh Harimurti Kridalaksana, peneliti menemukan 5 kategori yaitu kata benda, kata kerja, kata depan, kata sifat dan kata keterangan. Kata Kunci: sintaksis, berita utama, twitter
Plesetan Nama-Nama Tempat: Sebuah Permainan Bahasa Ira Mayasari; Sulis Setiawati
Deiksis Vol 11, No 03 (2019): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (202.724 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v11i03.3869

Abstract

Penelitian ini dilakukan menggunakan kajian Sosiolinguistik dengan metode yang terbagi menjadi tiga tahap, yaitu metode penyediaan data, analisis data, dan pemaparan hasil analisis data. Metode pengumpulan dilakukan menggunakan metode simak dan metode cakap karena berupa pengamatan atau observasi agar pemerolehan data bisa mencukupi. Hasil dari penelitian ini adalah ditemukannya beberapa pola pembentukkan, seperti akronim, singkatan, pembalikkan suku  kata,  kemiripan  bunyi,  dan  pengaruh faktor budaya. Selain itu, makna interlingual juga ditemukan, yakni terjemahan. Terjemahan dalam pelesetan ini adalah terjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia, bahasa Inggris ke bahasa Jawa, dan bahasa  Indonesia ke bahasa Jawa. Pelesetan nama-nama tempat juga mempunyai beberapa fungsi dalam kehidupan sosial, yaitu untuk melucu, untuk mengejek, prestise, mempermudah pengucapan dan pekerjaan, serta simbol keakraban. Kata Kunci: Pelesetan, Dimensi Sosial, Permainan Bahasa
Implikatur Percakapan dalam Gelar Wicara Indonesia Lawak Klub Santi Kurnia; Zainal Rafli; Miftahulkhairah Anwar
Deiksis Vol 11, No 03 (2019): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (253.001 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v11i03.3802

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan jenis implikatur dan pelanggaran prinsip kerja sama dalam percakapan gelar wicara “Indonesia Lawak Klub”. Penelitian ini merupakan jenis penelitian kualitatif dengan metode analisis isi, yakni cara mengumpulkan data, mengolah data, menganalisis data, dan menyajikan data secara objektif mengenai jenis implikatur dan pelanggaran prinsip kerja sama dalam percakapan gelar wicara “Indonesia Lawak Klub”. Penelitian ini menghasilkan temuan 100 percakapan. Dari 100 percakapan tersebut terdapat 100 data yang mengandung jenis implikatur dan 120 data yang mengandung pelanggaran prinsip kerja sama. 100 data jenis implikatur terdiri atas 52 data atau 52% implikatur konvensional dan 48 data atau 48% implikatur percakapan. Sedangkan, 120 data pelanggaran prinsip kerja sama terdiri atas 23 data atau 19,2% pelanggaran prinsip kerja sama maksim kualitas, 60 data atau 50% pelanggaran prinsip kerja sama maksim kuantitas, 27 data atau 22,5% pelanggaran prinsip kerja sama maksim relevansi, dan 10 data atau 8,3 pelanggaran prinsip kerja sama maksim cara. Kata kunci: Pragmatik, Implikatur, Prinsip Kerja Sama, Gelar Wicara
Request Expressions in The Movie “Oblivion” By Joseph Kosinki Christanto Dwi Nugroho
Deiksis Vol 11, No 03 (2019): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (303.965 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v11i03.3647

Abstract

Tujuan penulisan ini adalah untuk menganalisisungkapan permohonan. Ada ungkapan langsung permohonan secara sopan, ada ungkapan tidak langsung. Peneliti menggunakan metode deskriptifkualitatif. Terdapat 56 ungkapan langsung permohonan secara sopan, yaitupermohonan langsung 36(64.2%), kondisi pernyataan 16(28.6%), kondisi pembicara 2 (3.6%), ungkapan tidak langsung 2 (3.6%). Tergambar bahwa postur kesopanan mendominasi penggunaan kesopanan melalui ucapan aktor dalam menyampaikan ungkapan permohonan96.6%. Sementara itu presentasi negatif kesopanan dalam penggunaan strategi kesopanan dalam ungkapan permohonan 5.4%.Dalam penelitian ini dtemukan seluruh jenis permohonan bisa disampaikan menggunakan strategi kesopanan. Ditemukan ungkapan tidak langsung dapat diungkapkan melalui cara yang sopan. Di dalam ungkapan tidak langsung berdasarkan kondisi dan ungkapan langsung pembicara menggunakan cara yang sopan diungkapkan menggunakan positif dan negatif. Ungkapan tidak langsung 2 (3.6%) diungkapkan menggunakan carakesopanan positif, kondisi pembicara juga digunakan positif dan negatif. Enam belas diungkapkan melalui kondisi orientasi setempat36(64.2%), 14 (87.5%) diungkapkan dengan sopan. Sementara 12.5% menggunakan kesopanan yang negatif. Terakhir adalah permintaan langsung 36 (64.2%) sebagian besar data menggunakan strategi kesopanan positif 35 (97.5%) yang menggunakan strategi kesopanan negatif (2.8%).Kata Kunci:Ungkapan permohononan, Film “Oblivion” karya Joseph Kosinki
Strategi Penerjemahan Subtitling dalam Film "Ender’s Game" Endang Sulistijani; Friza Youlinda Parwis
Deiksis Vol 11, No 03 (2019): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (239.22 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v11i03.4111

Abstract

Terjemahan sangat penting bagi perkembangan ilmu pengetahuan di segala bidang. Penelitian ini mengambil objek terjemahan pada subtitling film “Ender’s Game”. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi strategi penerjemahan apa saja yang terdapat dalam subtitling film “Ender’s Game”. Strategi apa yang paling dominan dan ketepatan makna serta kesesuaian dengan durasi waktu film tersebut. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif dengan teknik purposive sampling. Dari penelitian ini dapat diketahui bahwa strategi terjemahan yang digunakan dalam film “Ender’s Game” adalah strategi penambahan, paraphrase, transfer, imitasi, pemampatan, desimasi, penghapusan, dan penjinakan. Dalam film “Ender’s Game”, strategi pemampatan paling sering digunakan. Hal ini disebabkan oleh keterbatasan durasi ruang dan waktu dalam film sehingga subtitling harus hemat kata-kata. Namun, hal ini tidak mengurangi kesesuaian dengan makna bahasa sumber dan tetap memperhatikan budaya sasaran. Untuk kata-kata yang kurang sesuai dengan budaya sasaran dapat digunakan strategi penjinakan (taming) Kata Kunci: terjemahan, subtitling, film “Ender’s Game”, strategi terjemahan
Analisis Pembentukan Kata Kerja pada Bahasa Ibu (Sunda) Dialek Banten (Kajian Morfologi) Ade Eka Anggraini
Deiksis Vol 11, No 03 (2019): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (33.169 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v11i03.3700

Abstract

Tulisan ini bertujuan untuk melihat dan mengetahui bagaimana pembentukan kata kerja berdasarkan kajian morfologi pada bahasa ibu (sunda) dialek Banten. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif dengan teknik analisis isi. Bahasa memungkinkan manusia untuk memikirkan sesuatu secara berkelanjutan. Bahasa sunda termauk rumpun bahasa yang kita sebut dengan Melayu polinesia. Bahasa ini erat berhubungnya dengan bahasa Jawa dan Melayu dan dipergunakan diseluruh Jawa Barat, yaitu di keresidenan Priangan, Cirebon, Jakarta, Banten, dan Karawang, yang dahulu merupakan keresidenan tersendiri. Dalam bahasa sunda dapat membedakan kata-kata berikut; kata kerja, kata benda, kata bilangan, kata ganti, kata tambahan, kata depan, kata sambung, dan kata seru. Tidak tedapat kara sandang dalam bahasa sunda.Kata Kunci: bahasa, kata kerja, struktur morfologis
Peran Perempuan dalam Pemberitaan Vanessa Angel pada Portal Berita Daring Detik.Com Erna Megawati
Deiksis Vol 11, No 03 (2019): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (274.105 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v11i03.3780

Abstract

Penggunaan internet of things turut memengaruhi media massa di tanah air. Detik.com merupakan salah satu portal berita daring yang banyak dikunjungi oleh para penelusur berita. Penelitian ini bertujuan untuk melihat bagaimana posisi subyek obyek dan posisi penulis-pembaca dalam berita Vanessa Angel yang dimuat dalam portal berita daring Detik.com berdasarkan analisis wacana kritis Sara Mills. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah Analisis Wacana Kritis oleh Sara Mills. Sumber data diambil dari empat berita mengenai Vanessa Angel yang dipublikasikan oleh Detik.com. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa kedudukan perempuan masih ditempatkan sebagai sosok stereotip perempuan yang lemah serta menjadi komoditas bagi media massa. Perempuan juga dianggap sosok yang hanya pantas menempati wilayah domestik. Kata Kunci: Media, Analisis Wacana Kritis, Perempuan.
Wacana Grafiti Bak Truk dalam Bahasa Indonesia, Bahasa Daerah, dan Bahasa Asing Sudaryanto Sudaryanto; Kresna Sugiarto; Mita Restiana
Deiksis Vol 11, No 03 (2019): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (756.649 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v11i03.3778

Abstract

Wacana grafiti bak truk merupakan contoh nyata dari konsep permainan bahasa (language game) di kehidupan sehari-hari. Wacana tersebut mudah diakses oleh siapa pun, termasuk para pengguna jalan. Tujuan penelitian ini adalah mendeskripsikan wujud, tujuan, dan genre wacana grafiti bak truk dalam bahasa Indonesia, bahasa daerah, dan bahasa asing. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif dengan jenis penelitian deskriptif. Instrumen yang digunakan dalam penelitian ini ada dua, yaitu instrumen pengumpulan data dan analisis data. Instrumen pengumpulan data pada penelitian ini berupa tabel pengumpul data, sedangkan instrumen analisis data berupa tabel panduan analisis data dan tabel analisis data. Data pada penelitian ini adalah teks grafiti bak truk yang diambil dari sejumlah laman (website) di internet. Hasil penelitian ini adalah sebagai berikut. Pertama, wujud wacana grafiti bak truk dalam bahasa Indonesia, bahasa Jawa, dan bahasa Inggris. Kedua, tujuan wacana grafiti bak truk memiliki fungsi ekspresif, fungsi fatis, fungsi kognitif, dan fungsi komunikatif. Ketiga, genre wacana grafiti bak truk berupa doa, pantun kilat, idiom, dan judul lagu. Kata Kunci: wacana grafiti, bak truk, bahasa Indonesia, bahasa daerah, bahasa asing

Page 1 of 1 | Total Record : 10